|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | '''DigiLetters''' (デジ文字 ''Dejimoji'') are a collection of logographic symbols used in the [[Digital World]] that represent the both the Latin Alphabet and list of both Hiragana and Katakana. | + | '''Digital Script''' (デジ文字 ''Dejimoji'' or "''DigiLetters''") is a collection of logographic symbols used in the [[Digital World]] that represent the both the Latin Alphabet and list of both Hiragana and Katakana. |
| | | |
| | | |
Line 256: |
Line 256: |
| | | |
| ;[[Wisemon]] | | ;[[Wisemon]] |
− |
| |
− | ==Appearances==
| |
− | ===Anime===
| |
− |
| |
− | ===={{hdr|Digimon Adventure}}====
| |
− | [[File:Prophecy_stone_digiletters.jpg|thumb|right]]
| |
− | In [[Digimon Adventure - Episode 38|episode 38]], [[Gennai]] contacts [[Koushirou]] via e-mail regarding how to defeat [[Vamdemon (Adventure)|Vamdemon]] including an prophetic inscription found in ancient ruins with DigiLetters present on it (in the form of a compressed file attachment), this is intended to be translated as:
| |
− |
| |
− | はじめにコウモリの群れが空をおおった。続いて人々がアンデッドデジモンの王の名を唱えた。そして時が獣の数字を刻んだ時、アンデッドデジモンの王は獣の正体をあらわした。天使たちがその守るべき人のもっとも愛する人へ光と希望の矢を放ったとき、奇跡はおきた。
| |
− |
| |
− | Although in reality the stone actually depicts random DigiLetter characters, on the stone, this would appear as:<br>
| |
− |
| |
− | <blockquote>
| |
− | {{DigiAlph|ha|ji|me|ni|ko|u|mo|ri|no|mu|re|ga|so|ra|wo|o|o|tta}}{{DigiAlph|tsu|dzu|i|te|hi|to|bi|to|ga|a|n|de|ddo|digimon|no|o|u|no}}{{DigiAlph|na|wo|to|na|e|ta}}{{DigiAlph|so|shi|te|to|ki|a|ke|mo|no|no|su|u|ji|wo|ki|za|n|da|to|ki}}{{DigiAlph|a|n|de|ddo|digimon|no|o|u|ha|ke|mo|no|no|sho|u|ta|i|wo|o|ra}}{{DigiAlph|wa|shi|ta}}{{DigiAlph|te|n|shi|ta|chi|ga|so|no|ma|mo|ru|be|ki|hi|to|no|mo|tto|mo}}{{DigiAlph|a|i|su|ru|hi|to|he|hi|ka|ri|to|ki|bo|u|no|ya|wo|ha|na|tta|to|ki}}{{DigiAlph|ki|se|ki|ha|o|ki|ta}}
| |
− | </blockquote>
| |
− |
| |
− | In [[Digimon Adventure - Episode 49|episode 49]], at the Numemon-enslaving factory led by [[Waru Monzaemon]], there is a DigiLetter inscription seen on each of the two domes which reads "{{DigiAlph|Ku|ri|-|n|e|ne|ru|gi|-}}". This translates to "Clean Energy" (クリーンエネルギー).
| |
− | [[File:Clean Energy.png|thumb|left]]
| |
− |
| |
− | <br clear="all">
| |
− |
| |
− | ===={{hdr|Digimon Adventure 02}}====
| |
− | DigiLetters can be seen on the Digital Analyzer. It can also be seen on the Holy Stones, reading "Digital Monster".
| |
− |
| |
− | [[Image:ZT13_title2.jpg|thumb|left]]
| |
− | [[Image:Innsmouth_sign_digiletters.jpg|thumb|right]]
| |
− | In the opening title of [[Digimon Adventure 02 - Episode 13|episode 13]], a column of DigiLetters appears displaying the following:
| |
− | <blockquote>
| |
− | {{DigiAlph|fu|n|gu|ru|i}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|mu|gu|ru|u|na|fu}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|ku|to|u|ru|u}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|ru|ru|i|e}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|u|ga|fu|na|gu|ru|}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|fu|ta|gu|n}}<br>
| |
− | </blockquote>
| |
− |
| |
− | This translates to "Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn" (フングルイ ムグルウナフ クトゥルウ ルルイエ ウガフナグル フタグン), an occult phrase from H. P. Lovecraft's ''{{w|The Call of Cthulhu}}'' which means "In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming". Later, when Hikari is alone, she walks past a sign that reads {{DigiAlph|i|n|su|ma|u|su}} - "{{w|Innsmouth}}" (インスマウス), a fictional town in [[References to the Cthulhu Mythos in Digimon|Cthulhu Mythos]].
| |
− |
| |
− |
| |
− | [[Image:Chinese_soup_spring.jpg|thumb|right]]
| |
− | Later, in [[Digimon Adventure 02 - Episode 36|episode 36]], the children discover a spring that naturally gives forth soup, but fail to read the sign warning them not to drink it.
| |
− | <blockquote>
| |
− | 中華スープの<br>{{DigiAlph|i|zu|mi}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|se|i|na|ru}}{{DigiAlph|chu|u|ka|na}}{{DigiAlph|i|zu|mi|no|su|-|pu|wo}}{{DigiAlph|mu|ta|n|de}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|no|mu|ko|to|wo|ki|n|zu}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|mu|da|n|de|no|n|da}}{{DigiAlph|mo|no|ha|ba|tsu|su|ru}}
| |
− | </blockquote>
| |
− |
| |
− | The DigiLetters translates to "中華スープの泉: 聖なる中華な泉のスープを無断で呑むことを禁ず無断で呑んだ者は罰する", so in English the sign would be read as "The Chinese Soup Spring: It is forbidden to drink the soup of the sacred Chinese Spring without permission and those who drink it without permission will be punished."
| |
− |
| |
− | <!--''Ch{{uu}}ka S{{uu}}pu no Izumi''<br>
| |
− | ''Seinaru ch{{uu}}kana izumi no s{{uu}}pu wo {{j2|mudande|mutande}}''<br>
| |
− | ''no mukoto wo kinzu''<br>
| |
− | ''mudande nonda mono ha bassuru''-->
| |
− |
| |
− | ===={{hdr|Digimon Tamers}}====
| |
− | {|align="right"
| |
− | |-
| |
− | |colspan="3"|[[File:Darc_evolution_digiletters.jpg|305px]]
| |
− | |-
| |
− | |[[File:Zhuqiaomon_digiletters_name.jpg|150px]]
| |
− | |[[File:Takato_new_darc_digiletters_name.jpg|150px]]
| |
− | |
| |
− | |}
| |
− | [[File:Darc_digiletters.jpg|thumb|left]]
| |
− | When the Tamers use their [[D-Arc]]s to evolve their Digimon to the Adult level, DigiLetters are displayed which reads: {{DigiAlph|e|bo|ryu|-|shi|o|n}} — "Evolution" (エボリューション ''Ebory{{uu}}shion''), but this is written in fragments - {{DigiAlph|e|bo|ryu|-|shi}} followed by {{DigiAlph|-|shi|o|n}} shown vertically to the left of the screen, hence they would translate as "Evoluti—" and "—tion" respectively. Also, during that moment, they are surrounded by a "cocoon" of DigiLetters which repeatedly displays a random sequence of letters ({{DigiAlph|a|ji|ke|ru|i|bu|ge|n|ri|no|fu}}), reminiscent of movies with a cyberspace theme, in which random characters appear everywhere as well as flowing with the digital theme of Digimon Tamers.
| |
− |
| |
− | In [[Digimon Tamers - Episode 33|episode 33]], Shaochung enters the Digital World and appears at the "Great Southern Gate" directly above an engraving in the ground which reads: {{DigiAlph|su|-|tse|-|mon}} — "[[Zhuqiaomon]]" (スーツェーモン ''Sūtsēmon''). However, unlike other DigiLetters, this is displayed in the manner of how it would appear in Katakana, so it appears as:
| |
− | {|
| |
− | |-
| |
− | |valign=bottom|{{DigiAlph|su|-|tsu}}
| |
− | |valign=bottom|[[File:Dce_w.png|11px]]
| |
− | |valign=bottom|{{DigiAlph|-|mon}}.
| |
− | |}
| |
− | In [[Digimon Tamers - Episode 35|episode 35]], [[Matsuda Takato|Takato]]'s D-Arc is destroyed as a result of Guilmon becoming [[Megidramon]] and he receives a new gold and white D-Arc in its place. This displays DigiLetters on the golden outer rim of the screen which reads: {{DigiAlph|de|ji|mon|te|i|ma|-|zu}} — "Digimon Tamers" (デジモンテイマーズ ''Dejimon Teim{{aa}}zu'').
| |
− | <br clear="all">
| |
− |
| |
− | ===={{hdr|Digital Monster X-evolution}}====
| |
− | [[Image:Message_dukemon_to_omegamon.png|thumb|right]]
| |
− | The message from Dukemon to Omegamon reads
| |
− |
| |
− | <blockquote>
| |
− | {{DigiAlph|dyu|-|ku|mon|ka|ra}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|o|me|ga|mon|he|no}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|ho|tto|ra|i|n}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|a|ku|se|su}}<br>
| |
− | {{DigiAlph|ko|ne|ku|to|blank}}{{DigiAlph|o|-|ke|-}}
| |
− | </blockquote>
| |
− |
| |
− | This translates to
| |
− |
| |
− | <blockquote>
| |
− | From Dukemon (デュークモンから ''Dy{{uu}}kumon kara'')<br>
| |
− | To Omegamon (オメガモンへの ''Omegamon he no'')<br>
| |
− | Hotline (ホットライン ''Hottorain'')<br>
| |
− | Access (アクセス ''Akusesu'')<br>
| |
− | Connect OK (コネクト オーケー''Konekuto {{OO}}k{{ee}}'')
| |
− | </blockquote>
| |
− |
| |
− | ===={{hdr|Digimon Savers}}====
| |
− | [[Image:Reference_saversopening1_digiletters1.png|300px|right|thumb]]
| |
− | In the first opening, during the scene where it shows various views of action at the [[DATS|DATS Headquarters]], the following DigiLetters are displayed on the top rows, along with lateral inversions on the bottom rows:
| |
− |
| |
− | :{{DigiAlph2|d|i|g|i|t|a|l}} — "Digital"
| |
− | :{{DigiAlph2|a|c|c|i|d|e|n}} — "{{j2|Acciden|Accident}}"
| |
− | :{{DigiAlph2|t|a|c|t|i|c|s}} — "Tactics"
| |
− | :{{DigiAlph2|s|q|u|a|d}} — "Squad" (in reverse on the bottom row)
| |
− |
| |
− | [[Image:Reference_saversopening1_digiletters2.png|300px|right|thumb]]
| |
− | Also, during the scene where it displays the evolutions of the three main digimon, the English DigiLetters along the top of the screen displays the following:
| |
− | :Thoma:<br>
| |
− | :Top 2 rows: {{DigiAlph2|g|a|o|mon}}{{DigiAlph2|g|a|o|g|a|mon}}{{DigiAlph2|m|a|c|h|g|a|o|g|a|mon}}{{DigiAlph2|m|i|r|a|g|e|g|a|o|g|a|mon}} — "Gaomon Gaogamon Machgaogamon Miragegaogamon"<br>
| |
− |
| |
− | :Yoshino:<br>
| |
− | :Top 2 rows: {{DigiAlph2|l|a|l|a|mon}}{{DigiAlph2|s|u|n|f|l|o|w|mon}}{{DigiAlph2|l|i|l|a|mon}}{{DigiAlph2|r|o|s|e|mon}} — "Lalamon Sunflowmon Lilamon Rosemon"<br>
| |
− |
| |
− | :Masaru:<br>
| |
− | :Top 2 rows: {{DigiAlph2|a|g|u|mon}}{{DigiAlph2|g|e|o|g|r|e|y|mon}}{{DigiAlph2|r|i|z|e|g|r|e|y|mon}}{{DigiAlph2|s|h|i|n|e|g|g|r|e|y|mon}} — "Agumon Geogreymon Rizegreymon Shineggreymon"<br>
| |
− |
| |
− | :Bottom 2 rows for all three: {{DigiAlph2|r|o|o|k|i|e}}{{DigiAlph2|c|h|a|m|p|i|o|n}}{{DigiAlph2|u|l|t|i|m|a|t|e}}{{DigiAlph2|m|e|g|a}} — "[[Child|Rookie]] [[Adult|Champion]] [[Perfect|Ultimate]] [[Ultimate|Mega]]"<br>
| |
− |
| |
− |
| |
− | When Masaru and the others revisit [[Wanderer's Cape]], they came across a mysterious building that had a sign with DigiLetters on it, reading {{DigiAlph|De|ji|so|u|ru|do|u|jo|u}} — "[[Digisoul Dojo]]" (デジソウル道場 ''Dejisouru Doujou''). Other occasions where DigiLetters appear throughout the series include a flashback of [[Kurata Akihiro|Kurata]] finding [[Belphemon]]'s DigiTama inside a chest sealed by a sheet written DigiLetters, which lay hidden within ancient ruins in the Digital World. These DigiLetters read:
| |
− | :{{DigiAlph|a|ke|ru|na}} — "Do not open" {{ETYK|開けるな|Akeru na}}.
| |
− |
| |
− | There were also DigiLetters on the wall outside this chest, but it was merely a table of the entire Digimon alphabet, arranged in Japanese [[wikipedia:Horizontal and vertical writing in East Asian scripts|yokogaki]].
| |
− |
| |
− | ====={{hdr|Digimon Savers The Movie: Ultimate Power! Activate Burst Mode!!|Ultimate Power! Activate Burst Mode!!}}=====
| |
− | [[File:Algomon_digiletters.jpg|thumb]]
| |
− | <br clear="all">
| |
− |
| |
− | ===Manga===
| |
− | ===={{hdr|Digimon Adventure V-Tamer 01}}====
| |
− | ===={{hdr|Digimon Next}}====
| |
− | ===={{hdr|Digimon Xros Wars}}====
| |
− | <!--Shademon text, Wizarmon spell-->
| |
− |
| |
− | ===Video Games===
| |
− | ===={{hdr|Digimon Tamers: Battle Evolution}}====
| |
− | ===={{hdr|Digimon Savers: Another Mission}}====
| |
− | [[Image:Seal_demon_dsam.png|thumb|250px|left]][[File:Seal DSAM2.png|right|thumb]]
| |
− | The seal containing [[Lucemon Falldown Mode|Lucemon]] displays N, S, E, and W ({{DigiAlph2|n}}, {{DigiAlph2|s}}, {{DigiAlph2|e}} and {{DigiAlph2|w}} respectively) at the cardinal points, "Darkness" ({{DigiAlph2|d|a|r|k|n|e|s|s}}) clockwise along the outer circle, "Seal" ({{DigiAlph2|s|e|a|l}}) to the left, right, top, and bottom of the "octogon" formed within the central circle, and a [[Digital Hazard]] symbol in the middle, depicted similar to the diagram (''right''). Each time when [[Kagura Tsubasa|Kagura]] uses the code keys to unlock the seal, DigiLetters newly appear in vertical segments highlighted in red, but these are just random letters (ex: "r", "t", "h", "e", "l").
| |
− |
| |
− | The Seven Great Demon Lords' code keys also include DigiLetters, the name of the member is written at the top, directly above their respective crest. It also appears during evolution, however this is merely random sequencing of letters, for example "dfslkfghh" ({{DigiAlph2|d|f|s|l|k|f|g|h|h}}). Lalamon's Special Move "{{ATO|Sing-a-Song}}" displays characters which include "sa", "ya", "su", "gi", "ra", "ri", "go", "ku", and "mu".
| |
| | | |
| ==Additional Information== | | ==Additional Information== |
| {{R}} | | {{R}} |
| + | |
| [[Category:Misc]] | | [[Category:Misc]] |